英語

どうぶつの森、スイッチの言語設定を英語にするってやつをやってみました。

togetter.com

たぬきちや住人が英語を話すというだけでなく、手紙やスマホ、メニューに至るまで全部英語になるので、ものすごく外国の島に旅行に行った感があった。

学生の頃、イギリスにホームステイしたことがあったけれど、その空気感を思い出した。あのころはトラファルガー広場のライオンの上に乗って写真撮ってもらったりしたけれど、今やるとおこられそうだな...

ウェールズ(だったか?)に行って英語とは似て非なる言語にかなり混乱して、ウワワワワ... となっていたらいきなりホームレスのおっさんに何かどなられたこととか... まあいい思い出です。。

ちなみに英語といえば、嵐の "Love so sweet: Reborn" というのを聴いたんだけど、英語 2/3 日本語 1/3 の割合の詩で、なかなかかっこよかった。この程度の英語の発音で僕は全然いいと思います。

僕はそんなに高度なレベルの英語仕事をしているわけではないので、日本人の英語の発音や文章書きは無理しなくていいじゃんざっくり通じれば、と思っている派です。ときどき仕事で使うことがあるけれど、それでなんとかなってる(読めないのはだめ)。

自分の培ってきた仕事のやり方に引き寄せれば、なんとななるもんです。絶対に外してはいけないポイントというのがあって、そこだけしつこくやれば。それは相手の国籍は関係ないとは思う。

日常会話ができないとなあ、というのを聞くけれど、外国の人とは付き合えば付き合うほど、分かり合えない点が明確になるので(自分のミスを認めないとか)、そういう人と日常を共有する必要ってある?ないでしょ、つらいだけだよ、仕事だけでいいじゃん、はい解散、と思う。

ちなみに映画の中の日本人の英語で、そうそうこういうので十分じゃんかと思ったのは、"劇場版サイコパス" のこうがみさんとあかねちゃんの英語です。ネットで感想見たときは、ダサいとか恥ずかしいみたいなのがあったけれど、僕はこれでいいと思う。日本のドラマもこのレベルでがんがん英語使っていけばいいと思ってました。